Szakít a pécsi mesekönyv

Aranyérmet szerzett Amerikában a pécsi fejlesztésű táblagépekre alkalmazott interaktív mesekönyv, a Történetek a gyerekszobából második része. A “Panni baba nevet változtat” angol nyelvű változata közel 600 nevező közül került a győztesek közé ‘Regional and E-Book’ kategóriában.

A 2013-ban induló, hétrészesnek tervezett e-mesekönyv sorozat egy pécsi írónő, L. Molnár Edit fantáziájának szüleménye. Az új, virtuális mesevilágban fel kell öltöztetni az állatokat, majd játszani is lehet velük. Nyúl, cica és Panni baba is helyet kapott a történetben, ők akkor kelnek életre, ha a mesében szereplő gyerek elaludt.

Mivel a figuráknak szerethetőeknek kellett lenniük ahhoz, hogy lekössék az óvodás korosztályt, így a mesekönyv megrajzolását a pécsi Steiner Lídiára bízták, akihez közel áll a kicsik világa.

Ma már a legkisebbek is viszonylag korán megtanulják kezelni a high-tech világ vívmányait, éppen ezért úgy tervezték meg ezt a programot, hogy a gyerekek egyedül ne boldoguljanak el az eszközzel. Így mindenképp szükség van egy felnőttre a meséléshez. Tehát az interaktív könyv nem helyettesíti, hanem kibővíti az együtt töltött idő lehetőségeit.

panni baba

L. Molnár Edit korábban lapunknak elmondta, hogy olyan szereplők vannak a mesében, melyek szerinte minden gyerekszobában megtalálhatóak, így az óvodás korú gyerekek azonosulni tudnak velük. Úgy véli, a legtöbb pici el tudja képzelni, hogy az ő szobájában is van kisautó, tigris, maci, amik életre kelnek. Ezért lehet izgalmas egy gyereknek, hogy mit csinálhatnak ezek a játékok, amikor ő lefeküdt aludni.

Az amerikai kezdeményezés 1996-ban indult abból a célból, hogy felhívja a figyelmet azokra a független szerzőkre és kiadókra, melyek minőségi munkájukkal nagyobb elismerést érdemelnének. Az évente megrendezett versenyük kapcsán eddig közel ötezer könyv kapott díjazást, és ezzel lehetőséget nagyobb körű szakmai megjelenésre.

A verseny ‘Regional and E-Book’ kategóriájára idén közel kétezer jelentkezőből válogatták a díjazottakat. Az eseményre az Egyesült Államok és Kanada mellett hét másik országból is neveztek. Végül a meghirdetett tíz e-könyv kategóriára több mint 600 pályamű érkezett, és az Illusztrált Gyermekkönyvek alkotói közül a 2013-ban induló, hétrészesnek tervezett e-mesekönyv sorozat második része a “Panni baba nevet változtat” angol nyelvű változatának sikerült elnyernie a legjobbnak járó aranyérmet.

hirdetés

Hirdetés

2 HOZZÁSZÓLÁS

  1. Kedves Eszter!
    Olvastad talán a történetet? És károsnak találtad? Akkor biztosan nem olvastad! A mese epikai műfaj és fenomenológiai szempontból a mitológia és az elbeszélő irodalom között középen helyezkedik el. Valóban sok “szemetet” sóznak manapság a szülőkre, ebben igazad van. Ezért szomorú, hogy egyesek nem ismerik fel a valódi értéket! Edit könyvei mind értékesek! És attól, hogy ebben van zene és mozgathatóak a figurák, nem lesz a mondanivalója gyengébb. Én örülök a sikerüknek. Megérdemlik! Várva várom a sorozat következő történetét!

  2. Ez nem mesekönyv, hanem egy tortenet gyerekeknek. A mese az egész más, javaslom az újságírónak, hogy nézzen utana, hogy mi az igazi mese, es arrol irjon egy cikket. Erre lenne szükség, hogy kiderüljön mi az a sok szemét amit mesekönyv cimen rasoznak a szülőkre, es ezzel károsítják a gyerekek lelki világát.

Comments are closed.